首页 > 防务新观察 > 正文

外国人抓狂了:学了10年也没听懂中国人说什么

我最近在意大利的孔子学院里做交流学习,有不少意大利学生追着我问各种各样的“世纪性难题”,对于他们来说,中国人能搞定汉语,简直就是大神。而最让他们胆战心惊的,是不同的汉语音调变化和语境的转换,在他们看来,汉语音调和语境复杂得像宇宙一样。就比如:“啊”第一声的意思是张大嘴巴;第二声的意思是表示惊讶;第三声的意思是疑惑;第四声的意思是表示惊吓。可是老外很疑惑啊:这不是差不多吗?啊啊啊啊啊!

大家都在看