而除了以上这些令人捧腹的译名之外,《水浒传》还有一个认可度比较高的外国译名,叫《四海之内皆兄弟》,出自曾获得诺贝尔文学奖的美国女作家赛珍珠之手。赛珍珠在中国生活了近40年时间,对中国传统文化了解比较深入,她的译名在国人看来是恰如其分。
那么喜欢读《水浒传》的你,有没有想过“水浒”二字的表面意思是什么,暗含的意思又是什么呢?原文中有提到过“水浒寨”,这水浒寨自然就是梁山好汉们所居的地方,《诗经·尔雅·释丘》记载:“岸上平地,去水稍远者名浒。”
诗仙李白也在《丁都护歌》中咏叹:“万人凿盘石,无由达江浒。”这里的“江浒”意思就是指江边。所以“浒”这个字表面含义非常简单,取作书名,不过是讲梁山好汉们居住在八百里水泊之中,结寨为家,聚集人马与朝廷对抗而已。
2024-11-06 10:35:57
2024-11-05 09:49:44
2024-11-05 09:45:15
2024-11-01 09:44:02
2024-11-01 09:40:43
2024-10-31 10:17:45
2024-10-30 11:30:00
2024-10-30 11:11:33
2024-10-29 10:10:42
2024-10-28 09:26:55
2024-10-28 09:23:04