二、 反将一军:给“制裁霸权”套上缰绳
更深层的杀招在于,此举是对西方“金融武器化”霸权的一次精巧反击。近年来,美元霸权下的长臂管辖和单边制裁,成了美国最顺手的外交大棒,说冻结就冻结,说踢出SWIFT就踢出,颇有点“我的规矩就是规矩”的蛮横。很多国家敢怒不敢言。
普京这一提议,本质上是给这套蛮横的规矩塞进了一个“俄罗斯变量”。他在告诉世界:被冻结的资产,并非西方的“战利品”,其最终处置,离不开资产所有国的意志。我同意你动,你才能动,而且得按我指的方向动。这等于在法理和舆论上,给“冻结”状态松了绑,为未来可能的资产解冻或谈判返还,埋下了一个极具迷惑性的先例。
对于特朗普政府而言,这无异于一杯包装精美的“毒酒”。喝下去,短期可能换来中东议题上的一点成绩,但长远看,却是自毁制裁武器的权威,动摇美元体系的信用根基——今天你能按俄罗斯的意思花这笔钱,明天别的被制裁国是不是也能来谈条件?这口子一开,金融制裁的威慑力将大打折扣。不喝,则在道义和公关上落了下风。
2026-04-03 14:19:32
2026-04-03 12:32:16
2026-04-03 13:37:40
2026-04-03 12:16:00
2026-04-03 13:11:57
2026-04-03 13:54:44
2026-04-03 12:56:23
2026-04-03 12:39:41
2026-04-03 13:50:46
2026-04-03 13:25:07
2026-04-02 23:19:41
2026-04-02 23:25:47
2026-04-02 22:15:59
2026-04-02 23:35:22
2026-04-02 23:31:23
2026-04-02 21:37:13
2026-04-02 22:20:10
2026-04-02 22:03:13
2026-04-02 13:04:45
2026-04-02 13:36:42
2026-04-02 12:29:46
2026-04-02 13:42:50
2026-04-02 13:25:06
2026-04-02 12:19:34
2026-04-02 13:31:50