二、 反将一军:给“制裁霸权”套上缰绳
更深层的杀招在于,此举是对西方“金融武器化”霸权的一次精巧反击。近年来,美元霸权下的长臂管辖和单边制裁,成了美国最顺手的外交大棒,说冻结就冻结,说踢出SWIFT就踢出,颇有点“我的规矩就是规矩”的蛮横。很多国家敢怒不敢言。
普京这一提议,本质上是给这套蛮横的规矩塞进了一个“俄罗斯变量”。他在告诉世界:被冻结的资产,并非西方的“战利品”,其最终处置,离不开资产所有国的意志。我同意你动,你才能动,而且得按我指的方向动。这等于在法理和舆论上,给“冻结”状态松了绑,为未来可能的资产解冻或谈判返还,埋下了一个极具迷惑性的先例。
对于特朗普政府而言,这无异于一杯包装精美的“毒酒”。喝下去,短期可能换来中东议题上的一点成绩,但长远看,却是自毁制裁武器的权威,动摇美元体系的信用根基——今天你能按俄罗斯的意思花这笔钱,明天别的被制裁国是不是也能来谈条件?这口子一开,金融制裁的威慑力将大打折扣。不喝,则在道义和公关上落了下风。
2026-01-23 09:59:00
2026-01-23 09:52:05
2026-01-23 21:22:30
2026-01-23 11:00:04
2026-01-23 21:34:10
2026-01-23 10:07:59
2026-01-23 10:54:42
2026-01-23 10:35:11
2026-01-23 10:24:17
2026-01-23 10:44:10
2026-01-23 10:19:08
2026-01-23 11:05:47
2026-01-22 22:59:22
2026-01-22 22:48:14
2026-01-22 22:53:53
2026-01-22 22:41:38
2026-01-22 23:32:27
2026-01-22 23:23:03
2026-01-22 23:27:59
2026-01-22 22:35:24
2026-01-22 13:02:00
2026-01-22 12:43:03
2026-01-22 11:57:50
2026-01-22 12:46:57
2026-01-22 12:15:37