报道提到,用印地语进行医科教学在专业人士圈内引发争议。批评意见指出,很多医学词汇在印地语中根本没有,印地语教科书的质量可能存在问题。不过参与印地语教科书编纂的工作人员表示,如果实在没有印地语对应词汇,原来的英语专业词汇都予以保留。
值得一提的是,印度普通民众一直在尝试通过接受教育来改变命运,而其中的佼佼者当属移居美国的印度裔科技领域人才。美国的考夫曼基金会10年前就发现,科技行业的移民创始人中有三分之一来自印度。有分析称,印度的影响力是可以解释的——全球近六分之一的人来自这个国家。此外,印度人的英语流利、对西方风俗适应也是原因之一。
2026-03-21 21:36:38
2026-03-21 21:33:04
2026-03-21 22:01:22
2026-03-21 21:55:42
2026-03-21 23:25:21
2026-03-21 23:20:48
2026-03-20 23:34:13
2026-03-20 23:41:30
2026-03-20 23:45:44
2026-03-20 23:48:27
2026-03-20 23:59:25
2026-03-20 11:54:11
2026-03-20 12:25:48
2026-03-20 12:35:10
2026-03-20 12:15:31
2026-03-20 12:02:03
2026-03-20 13:02:45
2026-03-20 12:56:21
2026-03-20 12:50:25
2026-03-20 12:44:33
2026-03-20 11:50:33
2026-03-19 23:59:45
2026-03-19 23:23:05
2026-03-19 23:45:17
2026-03-19 23:36:07