报道提到,用印地语进行医科教学在专业人士圈内引发争议。批评意见指出,很多医学词汇在印地语中根本没有,印地语教科书的质量可能存在问题。不过参与印地语教科书编纂的工作人员表示,如果实在没有印地语对应词汇,原来的英语专业词汇都予以保留。
值得一提的是,印度普通民众一直在尝试通过接受教育来改变命运,而其中的佼佼者当属移居美国的印度裔科技领域人才。美国的考夫曼基金会10年前就发现,科技行业的移民创始人中有三分之一来自印度。有分析称,印度的影响力是可以解释的——全球近六分之一的人来自这个国家。此外,印度人的英语流利、对西方风俗适应也是原因之一。
2026-01-24 21:16:23
2026-01-24 21:52:33
2026-01-24 21:25:14
2026-01-24 21:57:01
2026-01-24 21:44:32
2026-01-24 21:32:21
2026-01-24 21:36:29
2026-01-23 23:50:24
2026-01-23 23:42:55
2026-01-23 23:25:44
2026-01-23 23:09:18
2026-01-23 21:34:10
2026-01-23 21:22:30
2026-01-23 09:59:00
2026-01-23 11:00:04
2026-01-23 09:52:05
2026-01-23 10:35:11
2026-01-23 10:07:59
2026-01-23 10:24:17
2026-01-23 10:54:42
2026-01-23 10:44:10
2026-01-23 11:05:47
2026-01-23 10:19:08
2026-01-22 22:48:14
2026-01-22 22:59:22