首页 > 军迷评论 > 正文

中国神舟十一号发射成功 印度网友评论意外

BEIJING: China launched its longest manned space mission on Monday, sending two astronauts into orbit to spend a month aboard an space laboratory that is part of a broader plan to have a permanent manned space station in service around 2022.10月17日,中国发射神舟十一号飞船,送两名宇航员到空间站呆一个月。

此次任务是更宏伟计划的一部分,目的是到2022年左右建立一个永久空间站。

The Shenzhou 11 blasted off on a Long March rocket at 7:30 am (07:30 p.m. EDT) from the remote launch site in Jiuquan, in the Gobi desert, in images carried live on state television.The astronauts will dock with the Tiangong 2 space laboratory, or “Heavenly Palace 2”, which was sent into space last month. It will be the longest stay in space by Chinese astronauts, state media reported.当地时间上午7:30分,神舟十一号飞船,搭乘长征火箭,从酒泉卫星发射中心升空,电视台进行了现场直播。

大家都在看