Why boycott calls against China – India’s largest trade partner – will fail
为何抵制“中国制造”商品的呼吁必将失败
中国被印度储备银行前行长拉格拉姆·拉扬称为“世界制造业大国”。而美国国家经济研究局的报告称,印度无法与这个邻国相媲美。陷入停滞的制造业指数表明,印度仍难以与中国竞争。尽管印度2015至2016年吸引的外国直接投资达创纪录的550亿美元,但其制造业私人投资仍毫无起色。
“印度消费”到位于孟买中心地带的中国商品集散地曼尼什市场走访后发现,这里的中国产品不但更便宜,还批量供应、包装整洁且方便选购。“若能以更低价格在家门口买到我出售的这50种LED灯,又何必购买中国的?”一名批发兼零售商说,“可若在印度买,我得花两倍的钱。”
印度经济时报读者的评论:
ankar Km
5 hours ago
I have not bought any Chinese products or availed of Chinese services consciously since the India- Chinese War of 1962. Or, in other words ever since my school going days. And, I am none the worse for my decision. We, certainly, can do without the goods and services from any particular country. It all depends and boils down to the individual.
2024-11-22 09:56:55
2024-11-22 10:06:20
2024-11-21 10:24:15
2024-11-21 10:13:52
2024-11-20 09:45:53
2024-11-20 09:34:44
2024-11-18 13:29:04
2024-11-18 13:36:26
2024-11-15 09:42:12
2024-11-15 09:39:10
2024-11-14 10:29:55
2024-11-14 10:22:36